interactive
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。

活到100岁,你的钱包准备好了吗?

活到100岁,你准备好了,你的钱包准备好了吗?过去三十年,百岁老人的数量翻了三倍,并很有可能在2035年再翻三倍。多出的二十五年退休生活对我们的个人财富来说意味着什么?为了活到100岁,我们要做好哪些准备?
2017年8月8日

我们需要多少种裸色?

hosiery|n. 袜类,针织品 /'həʊziəri/ conjunction|n. 结合, 关联 /kən'dʒʌŋkʃn/ palette|n. 调色板, 颜料 /'pælət/ woeful|adj. 悲伤的,悲哀的 /'woʊfl/ cursory|adj. 草率的, 粗略的 /'kɜːsəri/ beige|adj. 米黄色的 /beɪʒ/ lingerie|n. 女用内衣 /'lænʒəri/ contour|n. 轮廓 /'kɒntʊə(r)/ cashmere|n. 山羊绒,软毛织物 /'kæʃmɪə(r)/ balk|v. 阻止, 退缩,拒绝 /bɔːk/ scant|adj. 不充分的, 不足的 /skænt/ sceptical|adj. 怀疑的 /'skeptɪkl/ imperative|n. 诫命, 需要 /ɪm'perətɪv/
2017年7月28日

印度企业的“月经假”惹争议

一家印度数字媒体公司相信月经假可以使女性受益,因此为女性员工提供了每月一天的月经假,并呼吁其他企业效仿,这为他们带来了争议。月经假究竟是福利还是性别刻板印象的表现?
2017年8月8日

智能电击手环——剁手党克星?

electrocute|vt.以电击处死, 通电致死 /ɪ'lektrəkjuːt/ vie|v. 竞争 /vaɪ/ bracelet|n. 手镯 /'breɪslət/ stimulus|n. 刺激, 激励, 刺激品 /'stɪmjʊləs/ squander|v. 浪费, 使...散开 /'skwɒndə(r)/ zap|vt. 击溃,射杀 /zæp/ array|n. 大批,一系列 /ə'reɪ/ clamour|n. 喧闹 /'klæmə(r)/ antidote|n. 解毒剂, 解药 /'æntidəʊt/
2017年7月27日

公司领导者的人才争夺战

如何任命下一任老板?是在公司内部培养还是到外面挖角?在这样一个人际关系疏远、跳槽频繁的年代里,GE选择新一任CEO的办法为何成了例外?乐购、葛兰素史克、曼联和Uber的例子又给了我们什么经验教训呢?
2017年8月8日

阿玛尼的新烦恼

eponymous|adj. 使得名的,齐名的 /ɪ'pɒnɪməs/ geopolitical|adj. 地理政治学的 /ˌdʒiːəʊpə'lɪtɪkl/ dilute|vt. 冲淡,稀释 /daɪ'luːt/ allure|n. 诱惑力,吸引力 /ə'lʊə(r)/ consolidation|n. 巩固,合并 /kənˌsɒlɪ'deɪʃən/ rationalisation|n. 合理化 /ˌræʃnəlaɪ'zeɪʃn/ throes|n. 剧痛 /θrəʊz/
2017年7月26日

单曲鉴赏:Without You

从一支真挚而平淡的歌变成一曲长盛不衰的抒情歌谣,至今,“Without You”已经有了大约180个翻唱版本,而这都要归功于Harry Nilsson对这首歌的改编。
2017年8月8日

抵制还是不抵制,这是一个问题

cannily|adv. 精明的,机灵地 /'kænɪli/ thrall|n. 奴隶, 束缚 /θrɔːl/ recrimination|n. 反控告, 反责 /rɪˌkrɪmɪ'neɪʃn/ swanky|adj. 爱出风头的,漂亮的 /'swæŋki/ redemptive|adj. 赎回的, 买回的 /rɪ'demptɪv/ disruptive|adj. 捣乱的, 破坏性的 /dɪs'rʌptɪv/ radical|adj. 根本的,激进的 /'rædɪkl/ rebuttal|n. 反驳, 反证 /rɪ'bʌtl/
2017年7月25日

离婚——发展事业的绝佳机会?

人们离婚的原因各有不同,但总有一点是相同的——离婚会让你变得比以往更穷。但好消息是,据我观察,对于一名中年职场人士来说,一点囊中羞涩的感觉可以成为新的激励。
2017年7月24日

我们的领导人怎么了?

reconciliation|n. 调和(和解,一致) /ˌrekənsɪli'eɪʃn/ sanitise|vt. 消毒, 使无害 /'sænɪtaɪz/ grotesque|adj. 奇怪的, 可笑的 /ɡrəʊ'tesk/ lacerating|adj. 被撕裂的,受伤的 /'læsəreɪt/ imbue|v. 灌输,使感染, 使充满 /ɪm'bjuː/ patronage|n. 赞助,任免权 /'pætrənɪdʒ/ apartheid|n. 种族隔离 /ə'pɑːtaɪt/ arithmetic|n. 算术 /ə'rɪθmətɪk/ vacuousness|n. 空虚,愚蠢 /'vækjʊəsnəs/
2017年7月25日

Lucinda Chambers与被炒鱿鱼的艺术

glossy|adj. 光滑的, 有光泽的 /'ɡlɒsi/ cahoot|n. 合谋, 同伙 /kə'huːt/ disparagement|n. 轻蔑,贬低 /dɪ'spærɪdʒmənt/ beholder|n. 旁观者 /bɪ'həʊldə(r)/ disparage|vt. 蔑视, 贬损 /dɪ'spærɪdʒ/ pragmatism|n. 实用主义 /'præɡmətɪzəm/ salutary|adj. 有益的,有益健康的 /'sæljətri/ cahoot|n. 合谋, 同伙 /kə'huːt/ gag|n.箝制言论, 讨论终结 /ɡæɡ/ menial|adj. 适合仆人做的, 卑微的 /'miːniəl/ hairdresser|n. 理发师,美容师 /'heədresə(r)/
2017年7月21日

南极的巨型冰山崩离冰架

一座面积与美国特拉华州相当的巨型冰山近日从南极崩离,这一事件可能会永远改变这片冰封的大陆。FT记者Pilita Clark与Clive Cookson讨论了冰山崩离可能带来的后果。
2017年7月20日

在极地的冰雪中,我找到了梦想中的工作

sled|n. 雪撬,小雪撬 /sled/ Arctic|n. 北极圈,北极地方 /'ɑːktɪk/ blissful|adj. 极快乐的,有福的 /'blɪsfl/ sauna|n. 桑拿浴, 蒸汽浴 /'sɔːnə/ snowmobile|n. 雪地车 /'snoʊmoʊməbiːl/ iridescent|adj. 虹彩色的 /ˌɪrɪ'desnt/ petrified|adj. 使惊呆的 /'petrɪfaɪd/
2017年7月20日

纯利息按揭的定时炸弹

FT财经记者Hugo Greenhalgh与投资记者Aime Williams讨论纯利息按揭的问题。迈米伦癌症支持中心的Lucy Schonegevel与癌症治愈者讨论了巨额旅游保险费的话题。FT财经副主编James Pickford则探讨了产权转让诈骗的相关问题。
2017年7月28日

特朗普医改面临抉择时刻

Edward Luce表示,一旦特朗普的医改法案通过,数百万美国人将失去医疗保险的保障,而如果法案未获通过,医改的不确定性将会为系统带来威胁。即使是特朗普本人也不想为新的法案赌上自己的名誉。
2017年7月19日

时尚和普通人无关吗?

benefactor|n. 恩人, 捐助者 /'benɪfæktə(r)/ daft|adj. 愚笨的, 癫狂的 /dɑːft/ innermost|adj. 内心的, 最深处的 /'ɪnəməʊst/ backfire|vi. 逆火, 适得其反 /ˌbæk'faɪə(r)/ ire|n. 忿怒 /'aɪə(r)/ insouciant|adj. 漠不关心的 /ɪn'suːsiənt/ denote|vt. 象征,表示 /dɪ'nəʊt/ subservience|n. 从属,奉承 /səb'sɜːviəns/ demure|adj. 严肃的,端庄的 /dɪ'mjʊə(r)/ preposterous|adj. 荒谬的, 可笑的 /prɪ'pɑːstərəs/ wager|vt. 押注,打赌 /'weɪdʒə(r)/ pompous|adj. 傲慢的, 自大的 /'pɒmpəs/ blather|vi. 说废话 /'blæðə(r)/ nascent|adj. 发生中的,初期的 /'næsnt/ frock|n. 罩袍, 女上装 /frɒk/ barometer|n. 气压计, 晴雨表 /bə'rɒmɪtə(r)/ glean|v. 拾落穗, 收集 /ɡliːn/ groundbreaking|adj. 创新的 /'ɡraʊndbreɪkɪŋ/
2017年7月19日

卡地亚最新微电影,意外降临的爱情充满惊喜

求婚这一古老的爱情表达仪式,是两个人从恋人到爱人关系的转变,是婚姻关系确立的开始,意味着相濡以沫的一生。
2017年7月31日
|‹上一页‹‹1124112511261127112811291130113111321133››下一页›|